Boondocking
Notre séjour a été comme un avant-goût du paradis à couper le souffle !
Judy et Butch sont des hôtes si serviables, généreux et accueillants.
Our stay was like a breathtaking taste of paradise !
Judy and Butch are such helpful, generous and welcoming hosts.
La splendeur du paysage, la tranquillité et la quiétude des lieux sont propices au ressourcement.
La propriété de Judy et Butch est immense, calme et plaisante.
Nous avons eu la chance d’être garés juste en face de la magnifique rivière Suwannee.
Vous vous devez de faire un arrêt au paradis de Judy et Butch pour un séjour inoubliable.
Merci à nos hôtes de nous offrir cette chance sur la route !
The splendor of the landscape, the tranquility and the tranquility of the place are conducive to rejuvenation.
The property of Judy and Butch is huge, calm and pleasant.
We were lucky enough to be parked right across from the beautiful Suwannee River.
You owe it to yourself to stop in Judy and Butch’s paradise for an unforgettable stay.
Thank you to our hosts for giving us this chance on the road!
Ambiance incroyable
Lors de notre passage nous avons rencontré la famille Sellon
La famille de Stéphane Sellon, originaire de France, est en voyage en voilier autour du monde depuis trois ans. L’an dernier, Stéphane, sa femme, Céline et leurs deux enfants, Léopold, 4 ans, et Juliette, 11 ans, ont placé leur voilier en cale sèche à Lacolle, au Québec, et ont acheté un véhicule récréatif pour traverser le Canada d’est en ouest. Leur périple les a menés aux États-Unis.
Voici le lien pour suivre leur aventure : Ici
During our visit we met the Sellon family
The family of Stéphane Sellon, originally from France, has been sailing around the world for three years. Last year, Stéphane, his wife, Céline and their two children, Léopold, 4, and Juliette, 11, placed their sailboat in dry dock in Lacolle, Quebec, and bought a recreational vehicle to cross Canada from east to west. Their journey took them to the United States.
Here is the link to follow their adventure : Here